"обходить острые углы" избегать конфликтов, двигаться в согласии с окружающим.
"обойти или обогнуть препятствие". "Пойти на панель" проституция, отчаяние, бедность, безысходность, алчность ("лёгкие деньги"). "Пройти огонь, воду и медные трубы" трудный опыт, обретение авторитета. "Идти по пятам" преследовать, повторять чейто опыт.
"пошёл ты…" (проклятие). "Выйти через чёрный ход" скрыться, быть неузнанным. "Ходить по рукам" распространённость, подержанность. "Выйти боком" вред от последствий поступка. "Далеко зайти" необратимость ситуации.
"далеко пойти" или "далеко идущие намерения" большие успехи, притязания. "Ни дать и шагу ступить" сильное ограничение. "Приползти на четвереньках" покориться, унизиться. "Растоптать когото" лишить места, достоинства. "Топтаться на месте" бездействовать, медлить или действовать зря. "Шаг за шагом" медленность, постепенность, умеренность. "Идти на поводу" зависимость от чужого влияния, подчинённость. "Ходить на задних лапках" унижаться, заискивать.